Friday, August 21, 2020

Using the Spanish Preposition Durante

Utilizing the Spanish Preposition Durante The Spanish relational word durante has generally a similar importance as the English during and is therefore utilized in demonstrating what occurs in terms of time. In any case, it isn't utilized in the very same route as its English equal, and it is frequently better interpreted by the relational word for as opposed to by during. Durante is utilized most comparably to during when it takes a solitary item: Durante febrero, las condiciones de sequã ­a empeoraron. During February, dry spell conditions got worse.El nivel del damage ha subido entre 10 y 20 cm durante el siglo XX. The ocean level rose somewhere in the range of 10 and 20 centimeters during the twentieth century.Se recomienda la utilizaciã ³n de gafas del sol durante el tiempo del tratamiento. The utilization of shades is suggested during the hour of treatment. In contrast to the English word, durante is unreservedly utilized with plural timeframes: Durante aã ±os ha ocupado la atenciã ³n de nuestros medios de noticias. For a considerable length of time it has had the consideration of our news media.Mantenerse en esta posiciã ³n durante cuatro segundos. Remain in this situation for four seconds.Durante muchos siglos los antisemitas odiaban la religiã ³n de los judã ­os. For a long time, enemies of Semites loathed the Jewish religion. When talking about past occasions, the preterite dynamic action word structure (the dynamic structure utilizing the preterite of estar) is utilized to show that something occurred during the whole timeframe. In this way Estuve estudiando durante los tres meses would be utilized to state, I read for the full three months. In any case, Estudiã © durante los tres meses would mean just that I learned sooner or later during the three months.

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.